Ku "Chúng tôi quyết tâm sống một cuộc sống đúng với tinh thần tươi sáng và hùng vĩ của Tám ngọn núi"

Gặp gỡ cặp đôi đã viết bản chuyển thể cảm động từ cuốn sách của Paolo Cognetti, một câu chuyện khởi xướng về một tình bạn lâu dài, người chiến thắng giải thưởng Ban đạo diễn tại Cannes 2022, vừa được phát hành dưới dạng DVD và blu-ray.

Cuộc phỏng vấn này ban đầu được công bố vào tháng 12/2022.

Đầu tiên: Điều gì khiến bạn muốn chuyển thể cuốn sách này, một ngọn núi thực sự theo mọi nghĩa của từ này?

Felix van Groeningen: Một ngày nọ, công ty sản xuất đã mua bản quyền đã gọi cho tôi để cung cấp nó cho tôi. Hóa ra cuốn sách của Paolo (Cognetti) lúc đó đã ở trên bàn phòng khách của tôi vì một trong những người bạn của tôi đã đưa nó cho tôi. Tôi vẫn chưa mở nó ra bởi vì, trên giấy tờ, tất cả dường như ở xa tôi và khi tôi đang tìm kiếm chủ đề của một bộ phim mới tiềm năng, tôi đã tập trung vào các bài đọc khác. Nhưng khi tôi bắt đầu vài trang đầu tiên, tôi nhận ra rằng tôi đã hoàn toàn làm hỏng. Bởi vì cuốn sách này đã nói chuyện trực tiếp với tôi. Tôi đã không ngần ngại trong giây lát để chấp nhận lời đề nghị dành cho tôi. Tôi đã có một mong muốn điên rồ để giải quyết nó, để dành một vài năm trong thế giới này với những nhân vật không có bất kỳ sự hoài nghi nào và trên hết tôi cảm thấy có khả năng. Nhưng tôi ngay lập tức nói rõ rằng tôi muốn làm điều đó bằng tiếng Ý, bằng ngôn ngữ gốc của cuốn sách.

Bộ phim này được viết bởi hai người. Khi nào em tham gia khiêu vũ, Charlotte?

Charlotte Vandermeersch: Lần đầu tiên chúng tôi hợp tác cùng nhau là vì Alabama Monroe. Chúng tôi đã đi nghỉ. Felix muốn hoàn thành kịch bản của mình...

FVG:... Và cô ấy nói với tôi OK nhưng với điều kiện chúng tôi viết cùng nhau! (cười)

Kubet giải trí CV: Và tôi thích nó. Vì vậy, chúng tôi muốn lặp lại, giống như tôi, kinh nghiệm này. Felix đã nói với tôi về lời cầu hôn ngay khi anh ấy nhận được nó. Tôi cũng đắm mình trong cuốn sách. Tôi ngay lập tức thấy rằng đó là một bộ phim hoàn hảo cho Felix bởi vì cuốn sách này là anh ấy ở rất nhiều khía cạnh! Nhưng tôi cũng cảm thấy bị cuốn hút vào câu chuyện này, vừa sạch sẽ vừa hoành tráng, với rất nhiều lớp trong câu chuyện. Và tôi muốn tôn vinh cuốn tiểu thuyết tuyệt vời này bằng cách cố gắng nắm bắt mọi thứ mà nó liên quan, bằng cách không sắp xếp, bằng cách không phóng to chi tiết này hay chi tiết kia. Bằng cách sống đúng với sự thuần khiết sử thi của cuốn tiểu thuyết. Đó là đầu năm 2020. Chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ đi và viết ở Bali ... và COVID đã đến. Vì vậy, chúng tôi đã viết ở nhà nhưng nó cũng cho phép chúng tôi giữ vững trong giai đoạn này vì chúng tôi có một mục tiêu mỗi ngày. Sau đó chúng tôi cũng đang sống một khoảnh khắc khó khăn trong mối quan hệ của mình và tôi có thể nói rằng bài viết này đã giúp chúng tôi nhiều như trạng thái của chúng tôi trong thời điểm đó đã giúp ích cho việc viết.

Điều gì đặc biệt khiến bạn cảm động trong câu chuyện về tình bạn lâu dài giữa Pietro, một cậu bé đến từ thành phố và Bruno, đứa trẻ cuối cùng sống trong một ngôi làng bị lãng quên ở Valle d'Aosta?

FVG: Trước hết, nơi câu chuyện diễn ra, ở góc khuất này của dãy Alps vang vọng phong cảnh của Auvergne, nơi tôi đã dành rất nhiều thời gian khi còn trẻ, một nơi mà tôi cũng thích đến và thư giãn. Nhưng cũng là cách câu chuyện kể rằng chúng ta cảm thấy nhỏ bé như thế nào khi đối mặt với cái chết.

Phần phức tạp nhất của tác phẩm chuyển thể này là gì?

FVG: Nắm lấy tất cả các khía cạnh của Pietro, quản lý để đưa câu chuyện vào cuộc sống trong đầu anh ấy và dịch trên màn hình mọi thứ anh ấy nghĩ nhưng không nói. Nó hoạt động trong văn học nhưng theo một cách ít trôi chảy hơn trong điện ảnh từ thời điểm chúng ta quyết định, giống như chúng ta, không nhấn chìm bộ phim dưới sự lồng tiếng, ngay cả khi nó có mặt trong suốt câu chuyện. Do đó, cần phải điều chỉnh liên quan đến công việc nhưng cẩn thận không phản bội nó.

Bạn đã thảo luận điều này với Paolo Cognetti chưa?

FVG: Vâng, khi chúng tôi đến phiên bản thứ hai, chúng tôi đã cho anh ấy đọc. Và từ đó ông tham gia viết các cuộc đối thoại bằng tiếng Ý cũng như lồng tiếng.

CV: Anh ấy đã giúp chúng tôi loại bỏ trình tự, đơn giản hóa mọi thứ. Viết và chỉnh sửa. Và trên phim trường, anh ấy là người hướng dẫn của chúng tôi để biết con người, địa điểm, phương ngữ khác nhau, cách mọi người chào hỏi ...

FVG: Paolo là một người ít nói. Điều này khá bất thường đối với một nhà văn (cười) và đóng góp của anh ấy là quyết định đối với chúng tôi.

Tại thời điểm nào trong quá trình lựa chọn hai diễn viên chính của bạn, Luca Marinelli và Alessandro Borghi, đến?

FVG: Ngay sau khi phiên bản đầu tiên được viết, mất 8 tháng. Tại thời điểm đó, chúng tôi bắt đầu casting tất cả các vai diễn. Và với bộ phim này, chúng ta bước vào một thế giới mà chúng ta không biết sâu thẳm: điện ảnh Ý và các diễn viên của nó. Luca và Alessandro đã được giới thiệu với chúng tôi ngay từ đầu. Nhưng mỗi người trong vai trò cuối cùng do người kia nắm giữ! Ban đầu, tôi thừa nhận rằng vì đây là những người đầu tiên chúng tôi được kể, chúng tôi muốn thử khám phá những con đường khác trước khi quay lại với hai người họ, nhưng toàn bộ quá trình này cho phép chúng tôi làm quen với các diễn viên Ý, để tìm rất nhiều vai phụ.

Ku Công việc của bạn với các diễn viên có thay đổi với thực tế quay bằng tiếng Ý không?

FVG: Vâng. Bạn phải dựa vào huấn luyện viên để tôn trọng giọng, phương ngữ. Bởi vì chúng tôi sẽ không thể tự làm điều đó.

Làm thế nào để bạn phân chia công việc?

FVG: Về kịch bản, khi tôi nôn nóng quay, Charlotte đã không từ bỏ bất cứ điều gì về trách nhiệm mà cô ấy cảm thấy trước câu chuyện này. Vì vậy, cô đã chỉnh sửa nó, viết lại nó cho đến phút cuối cùng. Trong hai chúng tôi, cô ấy làm việc nhiều nhất trong các cuộc đối thoại và trên phim trường trong tất cả các công việc chỉ đạo diễn viên.

CV: Félix tập trung nhiều hơn vào kỹ thuật mà kinh nghiệm của anh ấy là điều cần thiết để đưa dự án thành hiện thực.

Kubet Felix, bạn tìm thấy Ruben Impens, nhà quay phim của tất cả các bộ phim của bạn. Làm thế nào bạn cùng nhau xây dựng bầu không khí thị giác của Tám ngọn núi này?

CV: Đó là một cái gì đó thực sự tuyệt vời để quan sát! (cười) Cả hai đứng sau máy tính, lướt qua các hình ảnh và hầu như không cần nói chuyện với nhau để hiểu nhau. Đó là một thẩm thấu!

FVG: Chúng tôi đã làm việc cùng nhau trong 23 năm và cả tôi và anh ấy đều không phải là những người nói nhiều. Bạn nên biết rằng Ruben tuân theo toàn bộ quá trình của bộ phim. Anh ấy có mặt để diễn tập với các diễn viên chẳng hạn. Nó là trung tâm của sự sáng tạo vĩnh viễn.

CV: Và điều cần thiết là thiết lập tâm trạng trên một bộ! Anh ấy vẫn tích cực trong mọi tình huống.

Tại sao bạn lại chọn định dạng 4/3 trong khi chúng ta có thể mong đợi một bộ phim có phạm vi?

FVG: Đó là do thử và sai. Bằng cách không thể tìm ra giải pháp cho một số cảnh nhất định trong quá trình chuẩn bị. Chính nhờ nhìn thấy những bức ảnh vuông mà chúng tôi đã chụp trong quá trình trinh sát, chúng tôi đã có cú nhấp chuột và chúng tôi cũng rất lấy cảm hứng từ nhiếp ảnh của các bộ phim của Pawel Pawlikowski, Ida và Chiến tranh Lạnh. Giống như mọi thứ hướng dẫn chúng tôi trong cuộc phiêu lưu này, đó là một quyết định hoàn toàn hữu cơ. Chúng tôi quyết định thử nghiệm định dạng này. Và đột nhiên tất cả những vấn đề chúng tôi gặp phải biến mất. Vì vậy, chúng tôi biết rằng chúng tôi không đi sai đường.