Kubet báo cáo Harry Potter: Sự lãng quên của các bộ phim cuối cùng trong bộ truyện?

Ngay cả khi điều đó có nghĩa là chuyển thể lại tiểu thuyết, chúng ta cũng có thể thêm tinh thần nổi bật của Peeves, World Cup Quidditch, nhận thức chính trị của Hermione nhờ Yêu tinh nhà, kết thúc buồn của Giáo sư Lockhart...

Warner Bros. đã xác nhận trong tuần này rằng câu chuyện văn học Harry Potter sẽ được chuyển thể lại thành một bộ phim truyền hình, dành cho nền tảng phát trực tuyến Max (trước đây là HBO Max). Tác giả JK Rowling sẽ là một trong những nhà sản xuất hàng đầu của dự án, cũng như David Heyman, người đã hỗ trợ tám bộ phim được phát hành từ năm 2001 đến năm 2011.

Ý tưởng là kéo dài loạt phim hơn một thập kỷ. Với tỷ lệ một mùa cho mỗi tập? Hiện tại, các chi tiết vẫn chưa được chỉ định (thời lượng của các tập và mùa, khoảng cách giữa mỗi lần phát sóng, v.v.), nhưng lời hứa rõ ràng là cung cấp cho người hâm mộ một phiên bản trung thành hơn với tài liệu gốc, như được giải thích bởi nhà sản xuất trong thông cáo báo chí của mình: "Mỗi mùa sẽ chân thực so với sách gốc và sẽ mang Harry Potter và những cuộc phiêu lưu đáng kinh ngạc này đến với khán giả mới trên khắp thế giới, Trong khi những bộ phim gốc, cổ điển và được yêu thích sẽ vẫn là trung tâm của nhượng quyền thương mại và có sẵn để xem trên toàn thế giới.

Những yếu tố nào của Harry Potter có thể được phát triển trong bộ truyện nhiều hơn trong rạp chiếu phim? Dưới đây là một số bản nhạc, âm lượng theo âm lượng, để không bị lạc quá nhiều. Hãy cẩn thận với những kẻ phá hoại: bài viết này trình bày chi tiết toàn bộ cảnh trong sách và phim.

 

Harry Potter và Hòn đá phù thủy: Không còn ma?

Yếu tố đầu tiên cần được "sửa chữa" với bộ truyện Harry Potter chắc chắn sẽ là sự xuất hiện của phù thủy đeo kính, người có đôi mắt xanh lục trong tiểu thuyết. Khi Daniel Radcliffe được chọn vào thời điểm đó, hóa ra anh ta bị dị ứng với một trong những yếu tố cần thiết để đeo ống kính, đó là lý do tại sao nhà sản xuất nhanh chóng từ bỏ ý tưởng cho anh ta đôi mắt của người mẫu. Do đó, Harry Potter của cuốn sách có đôi mắt màu xanh lá cây và thông dịch viên của anh ấy trong rạp chiếu phim, đôi mắt xanh. Và lỗi càng rõ ràng hơn khi anh ấy được nói trong suốt các bộ phim rằng anh ấy có "đôi mắt của mẹ anh ấy".

Phần còn lại của cuốn tiểu thuyết đầu tiên được chuyển thể khá trung thực, mặc dù có một số khác biệt. Đặc biệt, một trong những tầm quan trọng mang tính biểu tượng: ngay từ đầu cốt truyện, chú của anh hùng, Vernon Dursley, phát âm từ "ma thuật", điều mà ông từ chối thực hiện trong suốt câu chuyện văn học! Các chi tiết vẫn còn thiếu hoặc thay đổi: cảnh sở thú được rút ngắn trên màn hình, cũng như hành trình của Hagrid và Harry đến Bacon Meadow. Không đi xe, không khách sạn, không nghỉ qua đêm trong cabin ở đây. Tại Ollivander, không có mô tả nào về cây đũa phép của James và Lily Potter, những cuộc gặp gỡ đầu tiên với Draco Malfoy đã được thay đổi (nhưng kết quả là như nhau, chúng tôi hiểu rằng họ ghét nhau ngay từ đầu với Harry), và một lần ở Hogwarts, Magic SkinChoice không hát bài hát của anh ấy trước khi chỉ định học sinh mới sẽ học trường nào. Cuộc gặp gỡ với Touffu khác nhau, cũng như mô tả về nhân mã Firenze. Những tiết lộ về Nicolas Flamel, Norbert Dragonneau và Giáo sư Quirrell được rút ngắn, Hermione rời bỏ Harry ngay sau cảnh cờ vua, và do đó không tham gia vào cảnh độc dược, và Ron đôi khi thay thế Neville trong một số cảnh.

Chúng ta có thể lưu ý sự vắng mặt về kích thước trong bầu không khí của lâu đài: nếu chúng ta nhìn thoáng qua một số hồn ma trong hai tác phẩm đầu tiên của Harry Potter, chúng ta không bao giờ gặp Peeves, nhân vật đáng nhớ của câu chuyện văn học, người tiếp tục chơi khăm bằng cách ám ảnh nơi này. Một sự giám sát? Không hẳn: những cảnh đã được quay với Rik Mayall, một diễn viên người Anh đã qua đời vào năm 2014, nhưng chúng đã bị Chris Columbus miễn cưỡng cắt để The Sorcerer's School không vượt quá 2h30 của bộ phim.

 

Tất cả những thay đổi nhỏ này được thực hiện để hợp lý hóa cốt truyện, giúp dễ theo dõi hơn, không có quá nhiều nhân vật hay thông tin để ghi lại cho khán giả trẻ. Trên định dạng nối tiếp, chúng có thể dễ dàng được chuyển sang màn hình trung thực hơn. Và việc sản xuất một loạt phim như vậy cũng sẽ cho phép có sự đồng nhất nhất định trong toàn bộ bản chuyển thể theo hình ảnh của đối thủ cạnh tranh vĩ đại thời bấy giờ, Chúa tể của những chiếc nhẫn: giữ nguyên các bộ (trong khi từ phim này sang phim khác, Hogwarts đã phát triển rất nhiều); giữ các diễn viên (một lần nữa, một số thay đổi về dàn diễn viên khiến người hâm mộ co rúm lại trước câu chuyện Harry Potter trong rạp chiếu phim, bao gồm cả Lavender Brown do hai nữ diễn viên da đen thủ vai, sau đó là một người da trắng khi vai diễn này trở nên quan trọng hơn); Nhìn thấy họ phát triển cùng với những người biểu diễn của họ mà không có quá nhiều khoảng cách giữa mỗi mùa. Đây đã là những gì nhà sản xuất David Heyman đã cố gắng làm với các bộ phim, nhưng vì quá trình quay phim của họ mất một thập kỷ chứ không phải bảy năm, một số diễn viên chủ chốt đã phát triển vượt bậc ở cuối, như Matthew Lewis, không thể nhận ra so với Neville của thời kỳ đầu.

 

Kubet  

Harry Potter và Phòng chứa bí mật: Sinh nhật gần như không đầu của Nick và những chiếc cốc khác

Đạo diễn hối hận vì phải cắt Peeves trong phần phim đầu tiên? Nó thậm chí còn tồi tệ hơn cho phần tiếp theo này, trong thời gian đó anh ta không thể giữ cảnh kỷ niệm ngày mất của Nick Quasi-Headless (do cựu Monty Python John Cleese thủ vai). Cũng không phải ngày lễ tình nhân. Các đoạn cắt của opus thứ hai này chủ yếu là do độ dài của bộ phim, đặc biệt đối với sản phẩm dành cho trẻ em: 2h41. Do đó, sự hiện diện của Harry tại nhà của nhà Dursley rất nhanh, Hermione thực hiện một số phép thuật thay cho người thân của mình, cảnh đấu tay đôi được giảm xuống thành cuộc đối đầu giữa Harry và Drago, trong khi tất cả các học sinh được cho là tham gia từng người một... Và ký ức của Tom Jedusor ngắn hơn, cũng như cảnh nhện.

Tuy nhiên, không giống như phần đầu tiên, chúng ta nhận thấy một xu hướng trong bộ phim thứ hai này: một số yếu tố ít được mô tả trong sách, hoặc đến sau trong câu chuyện, được hiển thị ở đây trên màn hình. Hành trình ô tô bay kết thúc bằng cây liễu gõ cửa do đó chi tiết hơn trong phiên bản điện ảnh so với các trang của tiểu thuyết. Điều này được lý giải bởi thử thách thị giác, rất "điện ảnh" để đáp ứng. Đội ngũ kỹ thuật đã quyết định tạo ra một cây hoạt hình và một chiếc xe "bay" có kích thước thật, cần phải sử dụng chúng tốt!

Chúng ta cũng có thể thấy Lucius Malfoy cố gắng sử dụng câu thần chú chết người "Avada Kedavra" vào Harry, trong khi công thức này chỉ được thể hiện trong Chiếc cốc lửa trong câu chuyện văn học, tập thứ tư. Cách tách mình ra khỏi tiểu thuyết bằng cách thêm các yếu tố trong phim sẽ được lặp lại trong suốt câu chuyện. Nếu bộ truyện muốn trung thành hơn với sách, có lẽ nó cũng sẽ liên quan đến việc hạn chế những đổi mới thuộc loại này.

 

 

Harry Potter và tù nhân Azkaban: Một cuộc điều tra với những khoảng trống

Nếu bộ phim thứ ba này chắc chắn là ấn tượng nhất về mặt hình ảnh, bộ phim làm rung chuyển Harry, Hermione, Ron và bạn bè của họ trong thế giới tuổi thiếu niên bằng cách đặt cược vào một số thay đổi đồ họa nổi bật, thì nó cũng đầy lỗ hổng kịch bản. Đã vậy, một phần tốt của các khóa học bị lu mờ: tạm biệt lọ thuốc và. Cũng thoát khỏi nhiều con hà mã để chỉ tập trung vào Buck.

Để đơn giản hóa một câu chuyện vốn đã phức tạp, các cuộc thảo luận thường được giảm xuống tối thiểu các nhân vật chính (ví dụ khi giáo viên thảo luận về Sirius Black, Flitwick và Hagrid vắng mặt). Ditto cho nội dung của các cuộc trao đổi, thường được rút ngắn để chỉ cung cấp các chi tiết sẽ phục vụ trong phần còn lại của cốt truyện. Do đó, không bao giờ được tuyên bố rõ ràng rằng Percy Weasley được đặt tên là Quận trưởng của Gryffindor và danh tính của Marauders không được giải thích (trong khi thẻ của họ là trung tâm của bộ phim, ngay cả trong phần tín dụng kết thúc đặc biệt thông minh của nó). Không có manh mối nào liên quan đến việc xây dựng Túp lều Hú.

Các quy tắc an toàn của Hogwarts, ngăn Black trở lại hình dạng con người, không chi tiết như trong tiểu thuyết. Ditto cho cuộc vượt ngục ngoạn mục của mình, gợi lên mà không thực sự được chỉ định. Tuy nhiên, nhân vật này, được thể hiện xuất sắc bởi Gary Oldman, vẫn là trung tâm trong cốt truyện, và nổi bật như trong tiểu thuyết.

Quidditch cũng ít xuất hiện trên màn ảnh. Chỉ có trận đấu giữa Gryffindor và Slytherin được hiển thị, và cây chổi mà Harry nhận được như một món quà từ cha đỡ đầu của mình nhanh chóng bị lu mờ, trong khi tiết lộ này hoàn thành cuốn sách (phần cuối của bộ phim cũng làm cho mối liên hệ giữa anh hùng và cha đỡ đầu của anh ta được tìm thấy, nhưng ngược lại).

Một sự tự do lớn khác được lấy từ các mô tả của cuốn tiểu thuyết: Ngoại hình của Lupin từng biến thành người sói rất khác so với những gì được mô tả bởi JK Rowling. Ngoại hình của anh ta giống người hơn, ít động vật hơn và Lupin dường như liên tục mắc phải tình trạng này. Điều này làm cho nó nổi bật hơn trên màn hình so với đọc, nơi nó "cổ điển" hơn nhiều. Loại thiết kế này sẽ được giữ lại cho bộ truyện?

Cuối cùng, chủ đề du hành thời gian cho phép Alfonso Cuaron và nhóm của anh ấy có một chút vui vẻ: nơi Hermione nhận thức đầy đủ về sự nguy hiểm và chỉ sử dụng máy quay thời gian của mình để hoàn thành nhiệm vụ giải cứu của mình, cô ấy cho phép mình ở đây ném một hòn đá vào đầu Harry trên đường đi. Một cách để nhấn mạnh vào khía cạnh "nổi loạn" của thanh thiếu niên được miêu tả trong bộ phim thứ ba này.

 

 

Harry Potter và Chiếc cốc lửa: Sự ra đời của ý thức chính trị của Hermione

Mặc dù là 2h37, nhưng chắc chắn đây là tác phẩm chuyển thể bị cắt giảm nhiều nhất so với tiểu thuyết. Đó là có những thứ phù hợp với Chiếc cốc lửa này: World Cup Quidditch, cuộc đối đầu giữa các nhà vô địch trong các sự kiện nguy hiểm hơn nhau, sự trở lại của Voldemort kèm theo cái chết đáng kể đầu tiên của câu chuyện... sau đó tạm biệt các trận đấu đậu trên cây chổi, hầu như không nhìn thoáng qua ở đầu phim, và thoát khỏi lời tố cáo về điều kiện sống của Yêu tinh nhà trong nhà bếp của Hogwarts, điều này đã chấm dứt một phần hay của cốt truyện của cuốn sách - và phần tiếp theo của nó, Hội Phượng hoàng. Chúng ta không thấy trong phim Hermione nhận thức được vấn đề và mời Harry xuống bếp để xem điều kiện làm việc buồn của Yêu tinh trước khi thành lập S.A.L.E., Hiệp hội Giải phóng Yêu tinh. Chúng ta cũng không gặp Winky, một đồng nghiệp của Dobby, người bị ngược đãi theo cách này. Hơn nữa, trong quá trình chuyển thể hai tập này, chúng ta sẽ không thấy Dobby chút nào!

Ý tưởng là để đi vào vấn đề, những thay đổi bắt đầu ở đầu cốt truyện: một người làm vườn Muggle quan sát Queudver giúp Voldemort ở dạng tạm thời (ở đây thiếu một nhân vật chính), sau đó Harry thức dậy tại nhà Weasleys, chứ không phải ở nhà chú và dì như thường lệ. Họ đi cùng gia đình đến World Cup Quidditch, trong đó chỉ có những đoạn trích sẽ được nhìn thấy, trong khi trong sách, Fred và George tham gia vào những vụ cá cược điên rồ và Barty Crompton và Bộ trưởng Bộ Trò chơi và Thể thao Phép thuật được cho là sẽ tham gia. Đây là một phần giới thiệu khá khó chịu cho bất kỳ ai đã thích mô tả chi tiết về trận đấu được đề cập trong tiểu thuyết.

Khi ở Hogwarts, những thay đổi vẫn tiếp tục: Maugrey Mad Eye được giới thiệu khá muộn và nó ít đáng sợ hơn nhiều so với trên giấy, Giáo sư Trelawney, người có vai trò quan trọng trong phần phim trước, vắng mặt, và Sirius Black sẽ chỉ đơn giản là được Harry nhìn thoáng qua thông qua một câu thần chú đại diện cho khuôn mặt của anh ta trong lò sưởi. Nếu các quy tắc của Chiếc cốc lửa được nêu một cách hoàn hảo, cũng như sự xuất hiện của các ứng cử viên từ các trường khác nhau, phản ứng của cụ Dumbledore khi phát hiện ra tên của Harry trong số các ứng cử viên khiến độc giả ngạc nhiên (chủ nghĩa khắc kỷ thông thường của ông đã đi đâu?). Sau đó, bản thân các bằng chứng đôi khi được bổ sung, để ấn tượng hơn trên màn hình hơn là bằng văn bản. Vì vậy, trong một với con rồng, Harry phải cưỡi cây chổi của mình khi sinh vật bay qua Hogwarts, trong khi anh ta thường ở trên mặt đất.

Tuy nhiên, điểm mạnh của bản chuyển thể này vẫn là sự xuất hiện ấn tượng của Voldemort ở cuối bài kiểm tra cuối cùng, trong vỏ bọc của Ralph Fiennes, ngay lập tức đáng sợ. Liệu bộ truyện có thể làm lại một cảnh dữ dội như vậy? Không bắt chước quá nhiều phiên bản điện ảnh này?

 

Kubet giải trí  

Harry Potter và Hội Phượng hoàng: Tạm biệt Quidditch, xin chào nỗi buồn

Nó đã ngày càng ít xuất hiện trên màn hình và trong tác phẩm thứ năm này, môn thể thao này biến mất hoàn toàn khỏi bộ phim! Hội Phượng hoàng là tập dày đặc nhất trong toàn bộ câu chuyện văn học, có vẻ hợp lý khi nó sẽ trải qua những vết cắt. Do đó, cốt truyện theo sau Ron cố gắng gia nhập đội Gryffindor bị lu mờ, cũng như việc tiếp tục các tuyên bố chính trị của Hermione liên quan đến Yêu tinh nhà, vì sự vắng mặt của Dobby vẫn có liên quan. Nó cũng khiến vai trò của Kreattur bị rút ngắn, ít thấy trong phim hơn trong tiểu thuyết.

Harry đặc biệt đen tối trong tập thứ năm này, cơn giận dữ của anh ấy được giảm đến mức tối thiểu. Cũng giống như hành trình tìm kiếm anh trai cùng cha khác mẹ của Hagrid (sự vắng mặt lâu dài của anh ấy đè nặng lên trạng thái tâm trí của Harry khi viết). Chúng ta cũng sẽ không thấy Sainte-Mangouste, bệnh viện phù thủy nơi cha mẹ Neville được điều trị, bị điên bởi một câu thần chú tra tấn, hoặc Giáo sư Lockhart, người mà chúng ta thấy mất trí ở cuối tập hai. Một sự từ bỏ được biện minh bằng chi phí đáng kể để sản xuất một bộ hoàn toàn mới cho một vài cảnh quay cuối cùng ở đó. Lịch sử không làm phức tạp việc tạo ra các cảnh đòi hỏi nhiều hiệu ứng hình ảnh, không có Molly Weasley đối mặt với Bù nhìn, cũng không phải Firenze với tư cách là giáo viên Bói toán.

 

Như trong phần phim trước, sự xuất hiện của hai nhân vật phản diện vĩ đại mới đánh dấu công chúng: Bellatrix Lestrange (Helena Bonham-Carter) và Dolores Ombrage (Imelda Stautnon) hoàn hảo trên màn ảnh. Lưu ý rằng phần cuối của bộ phim, với sự biến mất của Sirius đằng sau một tấm màn che, dẫn đến nhiều câu hỏi từ người xem. Hắn thật sự đã chết rồi sao? Hay nó có thể trở lại dưới một hình thức khác? Đoạn văn khá bí ẩn này đã có tác dụng chính xác tương tự đối với độc giả của cuốn sách. Cuối cùng nó có thể được phát triển hơn nữa trong một bộ phim truyền hình? Nhìn chung, mọi thứ khác trong chuỗi Bộ Pháp thuật đều tôn trọng hành động của cuốn tiểu thuyết, mặc dù nó thiếu một số chi tiết (ví dụ như phòng não) và một số hành động chính của nhân vật bị thay đổi.

 

Harry Potter và Hoàng tử lai: Voldemort giữ bí mật của mình

Ku Bản chuyển thể thứ sáu này là một bộ phim hài hước, David Yates và các tác giả của anh ta đã chọn cắt toàn bộ các phần của câu chuyện của Voldemort (trong khi cốt truyện này là trung tâm của toàn bộ câu chuyện, Harry phải hiểu kẻ thù của mình để đối mặt với anh ta tốt hơn). Ngược lại, họ nhấn mạnh mối quan hệ lãng mạn giữa các sinh viên. Ít supsens và ly kỳ, cho hài lãng mạn hơn!

Theo sự lựa chọn này, nó có lẽ là bộ phim ít giống với cuốn tiểu thuyết mà nó dựa trên. Bởi vì nếu Hoàng tử lai chứa một số đoạn ánh sáng (dù sao cũng nhiều hơn trong tập trước), thì nhìn chung nó khá nghiêm túc, với nhiều tiết lộ về quá khứ của Tom Jedusor và cuộc tìm kiếm Trường sinh linh giá dẫn đến sự sụp đổ của cụ Dumbledore. Trên màn ảnh, nó thực sự cảm thấy như hai bộ phim trong một, câu chuyện đột nhiên thay đổi từ tình yêu sang phân cảnh kinh dị. Không hy sinh Quidditch, một lần, điều này cho phép Ron thể hiện chiến thắng và chắc chắn về bản thân.

Một số thay đổi diễn ra trong suốt bộ phim, thường là để hợp lý hóa hành động: ví dụ như Luna là người cứu Harry trên tàu tốc hành Hogwarts chứ không phải Tonks. Trận chiến kết thúc đã bị cắt bỏ để ngăn nó trông quá giống với cuộc chiến cuối cùng của phần phim thứ tám, và đám tang của cụ Dumbledore cũng bị lu mờ. Dobby lại vắng mặt (cũng như Kreattur), Fleur và Bill cũng không ở đó, Dursley cũng vậy... Nhưng đó thực sự là một vài đoạn hồi tưởng khiến tác phẩm này không trung thành với cuốn sách: chúng ta sẽ hầu như không biết gì về tuổi trẻ của Voldemort, tuổi thơ buồn của anh ta, mối quan hệ phức tạp của anh ta với người lớn, khiến anh ta trở thành ác quỷ. Chắc chắn, việc thiếu thông tin này sẽ ảnh hưởng đến phần tiếp theo, khiến cuộc đối đầu của anh với Harry kém mạnh mẽ hơn.

 

 

Harry Potter và Bảo bối Tử thần: hai bộ phim cuối cùng cũng chung thủy

Bằng cách cắt tập cuối cùng thành hai phần cho rạp chiếu phim, Warner Bros rõ ràng đã đưa ra lựa chọn tiếp thị (nó có khả năng tăng gấp đôi doanh thu), nhưng hãng phim cũng có thể dành thời gian để tôn trọng các đoạn chính của cuốn sách cho bức thư. Bộ phim đầu tiên tập trung vào mối quan hệ giữa Harry, Ron và Hermione. Ngay cả khi điều đó có nghĩa là phát minh ra một cảnh hôn giả tưởng, kết hợp trực quan giữa phù thủy và anh hùng để biện minh tốt hơn cho sự ghen tị của bạn mình. Rắc một vài đoạn hành động (ngân hàng của Gringotts), anh ấy cống hiến chủ yếu cho bộ ba này, cho phép anh ấy thường xuyên di chuyển và rất gần với phần đầu của cuốn tiểu thuyết. Do đó, bộ phim cuối cùng có thể đưa mọi người trở lại và dàn dựng trận chiến cuối cùng trong từng chi tiết. Trong khi cũng cảm động, chủ yếu là thời gian của cảnh cuối cùng của Snape, rất trung thành với tiểu thuyết.

Tuy nhiên, một số yếu tố sẽ vẫn chưa được giải quyết, chẳng hạn như một phần tuổi trẻ của cụ Dumbledore, được mô tả nhiều hơn bởi Rita Skeeters trong sách. Nếu nó không bao giờ được tuyên bố rõ ràng trong tiểu thuyết rằng ông yêu Gellert Grindelwald (JK Rowling đã xác nhận đồng tính luyến ái của nhân vật chỉ sau khi xuất bản tập 7), cuốn tiểu thuyết vẫn còn dài dòng về sự ngưỡng mộ lẫn nhau của họ và những lý do đã thúc đẩy họ phản đối. Mối quan hệ của họ lẽ ra phải được phát triển hơn nữa trong một câu chuyện phim khác, Fantastic Beasts, nhưng bộ phim này đã không hoạt động tốt như mong đợi và ngày nay không chắc chắn rằng nó sẽ kết thúc. Chúng ta có thể sẽ phải giải quyết cho ba bộ phim được phát hành từ năm 2016 đến năm 2022, với một chuỗi ngắn trong bộ phim cuối cùng, nơi nhân vật do Jude Law thủ vai cuối cùng đã nói rõ ràng về cảm xúc của mình. Bằng cách bổ sung những đoạn hồi tưởng dành cho Albus và Gellert, mà còn cho em gái của hiệu trưởng trường Hogwarts, người đã chết sớm, liệu bộ truyện cuối cùng có thể khép lại vòng tròn?

 

Như một phần thưởng: các yếu tố của Harry Potter và Đứa trẻ bị nguyền rủa sẽ được chuyển sang bộ truyện?

Không thể có "sự giám sát" ở cấp độ này, vì vở kịch do JK Rowling đồng sáng tác chưa bao giờ được chuyển thể ra rạp, nhưng người ta tự hỏi liệu các yếu tố của câu chuyện này được xuất bản sau câu chuyện Harry Potter có thể được đưa lên màn ảnh hay không. Liệu bộ truyện có thể làm những đoạn flashforward, gợi lên tương lai, những đứa con của Harry, Hermione và những người khác, cũng như những thời điểm khác nhau được thể hiện trong vở kịch? Họ cũng sẽ đưa ra ý tưởng về một nữ diễn viên da đen để đóng vai Hermione, điều mà Rowling biện minh bằng cách giải thích rằng cô ấy không bao giờ mô tả màu da của nữ anh hùng của mình, chỉ có mái tóc xoăn đen và đôi mắt nâu? Nếu vậy, nó sẽ phân biệt bản chuyển thể mới này với các bộ phim.

Hơn nữa, nếu những người tạo ra bộ truyện không muốn tác phẩm của họ liên tục bị so sánh với những gì chúng ta đã thấy trên màn ảnh, họ sẽ phải đặc biệt quan tâm đến dàn diễn viên của mình, vì việc phân phối các bộ phim bom tấn đã đánh dấu tinh thần. Từ Alan Rickman (Snape) đến Maggie Smith (McGonagall) đến Robbie Coltrane (Hagrid), sự lựa chọn của các diễn viên nổi tiếng người Anh cho các bộ phim thường hoàn hảo. Nhiều người đã trở nên không thể tách rời khỏi câu chuyện Harry Potter, cũng như âm nhạc do John Williams sáng tác cho những bộ phim đầu tiên.

Liệu bộ truyện có tìm cách tách mình ra khỏi những gì đã đạt được về mặt chuyển thể? Hay thay vào đó, ê-kíp sẽ lấy các yếu tố từ các bộ phim, chẳng hạn như thiết kế, bối cảnh, phát sóng...? Trong mọi trường hợp, họ sẽ có một quân bài để chơi ở phía casting bằng cách trao vai Dumbledore cho Ian McKellen, nổi tiếng vì đã từ chối nó sau cái chết của Richard Harris, sau một nhận xét xúc phạm sau này trên báo chí. Liệu người phiên dịch Gandalf trong Chúa tể của những chiếc nhẫn và Magneto trong X-Men cuối cùng có thể tích hợp câu chuyện Harry Potter thông qua loạt phim Max này không?